Anzeigen: Erhalten Sie die Zulassung zum 200-Level und studieren Sie einen beliebigen Kurs an einer Universität Ihrer Wahl. Niedrige Gebühren | Kein JAMB UTME. Rufen Sie 08063692710 an

Rekrutierung der Afrikanischen Entwicklungsbank für Chefdolmetscher (Französisch) - CHLS2

Abgelegt in Job by im Juni 28, 2018

=> Erzielen Sie jetzt mit der CBT-Übungssoftware eine Punktzahl von 370 in JAMB

Rekrutierung der Afrikanischen Entwicklungsbank für Chefdolmetscher (Französisch) - CHLS2.

Stellenangebote der African Development Bank für Chefdolmetscher (Französisch) - CHLS2… Die African Development Bank rekrutiert für Chief Interpreter (Französisch) - CHLS2. Der ideale Kandidat muss mindestens einen Master-Abschluss oder ein gleichwertiges Diplom besitzen.


Dolmetscher (Französisch) - CHLS2 bei der African Development Bank

African Development Bank Group (AfDB) - Die in 1964 gegründete African Development Bank ist die führende panafrikanische Entwicklungsinstitution, die das Wirtschaftswachstum und den sozialen Fortschritt auf dem gesamten Kontinent fördert. Es gibt 80-Mitgliedsstaaten, einschließlich 54 in Afrika (regionale Mitgliedsländer).

Die Entwicklungsagenda der Bank bietet die finanzielle und technische Unterstützung für transformative Projekte, die die Armut durch ein inklusives und nachhaltiges Wirtschaftswachstum erheblich reduzieren werden. Um die Ziele der Zehnjahresstrategie (2013 - 2022) scharf zu fokussieren und größere Auswirkungen auf die Entwicklung zu gewährleisten, wurden fünf Hauptbereiche (hohe 5s) identifiziert, die alle unsere Bereitstellung für Afrika beschleunigen werden, nämlich: Energie, Agro-Business, Industrialisierung, Integration und Verbesserung der Lebensqualität der Menschen in Afrika.

Wir stellen ein, um die folgende Position zu besetzen:

Berufsbezeichnung: Chefdolmetscher (Französisch) - CHLS2

Referenz: ADB / 18 / 108
Ort: Côte d'Ivoire
Grade: PL3
Position Nr .: 50001497

Der Komplex

  • Die Vizepräsidentschaft, Human Resources und Corporate Services (CHVP) trägt maßgeblich zur Umsetzung der Entwicklungsagenda und der strategischen Ausrichtung der Bank bei. CHVP ist bestrebt, die Wettbewerbsfähigkeit der Bank als Arbeitgeber der Wahl zu sichern, und ist dafür verantwortlich, bei der Formulierung und Umsetzung der Strategien der Bank in den Bereichen Mitarbeiter, IT, allgemeine Dienstleistungen und institutionelle Beschaffungen, Business Continuity, Gesundheit und Sicherheit sowie Sprachdienstleistungen eine Führungsrolle zu übernehmen .

Die Anstellungsabteilung

  • Die Hauptaufgabe der Abteilung für Sprachendienste besteht darin, die schriftliche und mündliche Kommunikation in den Arbeitssprachen der Bank (Englisch und Französisch sowie gelegentlich Arabisch und Portugiesisch) in allen an die Sprachniederlassung gerichteten Fragen zu gewährleisten und zu erleichtern, wie dies in der Vereinbarung der Bank vorgesehen ist Geschäftsleitung und Leitungsgremien der Bank zur Unterstützung ihres Auftrags.
  • In dieser Hinsicht misst die Abteilung der Gewährleistung eines genauen und effektiven Kommunikationsflusses innerhalb der Bank sowie zwischen der Bank, ihren Anteilseignern, Entwicklungspartnern und der breiten Öffentlichkeit großen Wert bei, indem sie Übersetzungen, Dolmetschleistungen und Terminologie höchster Qualität bietet Dienstleistungen für die Institution
  • Außerdem soll die Mehrsprachigkeit gefördert werden, um die Kommunikation zwischen den Mitarbeitern sowie mit Kunden und Partnern der Bank zu verbessern.

Die Position

  • Unter der allgemeinen Aufsicht des Dolmetschabteilungsleiters wird der Chefdolmetscher (Französisch) bei hochrangigen Besprechungen, Veranstaltungen und Funktionen der Bank Dolmetscherdienste von hoher Qualität (simultan und konsekutiv) erbringen und zur Gestaltung und Umsetzung von Qualitätskontrollmechanismen beitragen für die Interpretation ins Französische.

Aufgaben und Zuständigkeiten

  • Bereitstellung von Dolmetschern von hoher Qualität bei Versammlungen der Bank, insbesondere bei gesetzlich vorgeschriebenen Versammlungen (BOG, BOD, Jahrestagungen der Bankgruppe, ADF-Nachschub, GCI) und anderen hochrangigen Veranstaltungen;
  • Führen Sie große Teams von Dolmetschern bei hochkarätigen Flaggschiff-Events wie AEC, CoP Meetings, High Level Panels und Summits.
  • Überwachung und Bewertung der Leistung aller von der Bank eingestellten freiberuflichen Dolmetscher für französische Stände und Vorlage regelmäßiger Berichte an den Abteilungsleiter zur Berücksichtigung bei der jährlichen Aktualisierung der Liste der freiberuflichen Dolmetscher im Rahmen seiner Qualitätskontrollfunktion;
  • Beteiligung an der Auswahl freiberuflicher Dolmetscher am französischen Stand gemäß der Leitlinie zur Einstellung von Beratern für Sprachdienste;
  • Dienen als Qualitätskontrollpunkt für die Interpretation ins Französische;
  • Überwachen Sie die Arbeit der Haupt- und Senior-Dolmetscher am französischen Stand und tragen Sie zu deren Leistungsbeurteilung am Jahresende bei.
  • Teilnahme an der Rekrutierung von Principal und Senior Dolmetschern am französischen Stand;
  • Coach und Mentor Senior Dolmetscher am französischen Stand sowie neue Dolmetscher im freiberuflichen Kader;
  • Haupt- und Vorsitzende Arbeitsgruppen, die verschiedene Themen im Zusammenhang mit Dolmetschdiensten, Richtlinien und Richtlinien prüfen und dabei auf bewährte Verfahren der Industrie zurückgreifen;
  • Evaluieren Sie die Berichte der Teamleiter zu Fragen des französischen Standes, die sich aus den Sitzungen ergeben, und schlagen Sie die erforderlichen Folgemaßnahmen vor.
  • Eng mit den Konferenzdiensten der Bank zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Stände und sonstigen Meetingeinrichtungen den Industriestandards entsprechen;
  • Bei der Koordinierung der französischen Dolmetschaktivitäten auf den Jahrestagungen der Bank-Gruppe eng mit dem Bereichsleiter zusammenzuarbeiten;
  • Setzen Sie sich nach Bedarf in die Prüfungsgruppen der Dolmetscherschulen, wobei der Schwerpunkt auf der Leistung der Absolventen am französischen Stand liegt.
  • Vertretung der Abteilung auf VariAusschüsse, wie vom Abteilungsleiter festgelegt, insbesondere bei der Vorbereitung von Veranstaltungen auf hoher Ebene, und nehmen gegebenenfalls weitere Aufgaben wahr;
  • Handeln Sie nach Bedarf für den Abteilungsleiter. In dieser Funktion planen, organisieren und überwachen Sie die Aktivitäten der Abteilung.

Auswahlkriterium
Erwünschte Fähigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen einschließen

  • Mindestens ein Master-Abschluss oder ein gleichwertiger Abschluss im Konferenzdolmetschen oder einer anderen verwandten Disziplin;
  • Mindestens 7 (sieben) Jahre Berufserfahrung in einer ähnlichen Organisation mit zunehmender Verantwortung. Relevante und praktische Erfahrung in einer internationalen Organisation wird von Vorteil sein.
  • 3 Fähigkeit, unter Druck, mit Ruhe und Gelassenheit zu arbeiten, Prioritäten zu setzen und mehrere Aufgaben gleichzeitig zu verwalten;
  • Fähigkeit, Dolmetschteams in einem komplexen multikulturelle Umgebung;
  • Fähigkeit, zum strategischen Denken beizutragen, um die Interpretation und andere Geschäftsprozesse der Sprachendienstabteilung zu verbessern;
  • Fähigkeit, Dolmetscher objektiv zu bewerten und angemessenes Feedback zu geben;
  • Fähigkeit, weniger erfahrene Dolmetscher zu coachen und zu betreuen, um ihre Leistung zu verbessern
  • Möglichkeit zum Multitasking und zur Verwaltung komplexer Interpretationsanforderungen und -szenarien.

Wie Sie sich bewerben
Interessierte und qualifizierte Bewerber sollten:
Klicken Sie hier, um sich zu bewerben

Bewerbungsschluss: 21st Juli, 2018.

Was halten Sie davon? Wir glauben, dass dieser Artikel hilfreich war. Falls ja, zögern Sie nicht, diese Informationen mit Ihren Freunden auf Facebook, Twitter, Whatsapp und Google + zu teilen

CSN-Team

Werden Sie jetzt Mitglied bei 500,000 + Readers Online.

Anzeigen: Knock-off-Diabetes in 60-Tagen => BESTELL HIER!


Abonnieren Sie JETZT die neueste GIST von CSN PORTAL in Ihrer E-MAIL-ADRESSE

Copyright-Warnung: Die Inhalte dieser Website dürfen weder ganz noch teilweise ohne Genehmigung oder Bestätigung erneut veröffentlicht, vervielfältigt oder weitergegeben werden. Alle Inhalte sind durch DMCA geschützt.
Der Inhalt dieser Website wird mit guten Absichten gepostet. Wenn Sie Eigentümer dieses Inhalts sind und glauben, dass Ihr Urheberrecht verletzt oder verletzt wurde, kontaktieren Sie uns bitte unter [[Email protected]], um eine Beschwerde einzureichen, und es werden unverzüglich Maßnahmen ergriffen.

Tags: , ,

Kommentarfunktion ist abgeschaltet.